Hisashiburi (leia ri-ssa-shi-bu-ri)! Tecla SAP: quanto tempo!
Sumi, mas volto com novidades. Espero que me perdoem. Vamos lá:
1 - Fui à pré-estréia do Cirque du Soleil em Tóquio. O circo canadense ganhou uma "tenda" permanente aqui, mais especificamente, ao lado da Tokyo Disney. Tudo de bom! A estréia é no dia 1o de outrubro. O site do Japão tem versão em inglês, vejam só: http://www.zed.co.jp/home_en.php
Detalhe, vocês sabem como se diz o nome do circo em japonês? SO-RE-IU.
Fiquei horas quebrando a cabeça para descobrir a leitura e o significado dos ideogramas da tatuagem da atleta suíça Linda Zublin (foto da tatuagem aqui. É a quinta da galeria).
Olhei no dicionário de papel, olhei no dicionário do meu celular, olhei no dicionário online e nada! Consultei amigos-dicionários-ambulantes e nada!
Essa palavra não existe! Ou será que está escrito em chinês (alguns ideogramas são iguais, mas têm significados e leituras diferentes)?
Conheço os dois ideogramas, mas juntos eles não combinam. É como se fosse a letra Z e a ...
Não sei qual é o meu desenho preferido: Sazae-san ou Chibi Maruko-chan?Os dois passam todo domingo, na Fuji TV. Maruko-chan às 18h e Sazae-san às 18h30.
Domingo passado tive sorte e assisti aos dois. Adorei! É ótimo para aprender japonês e também sobre a cultura do Japão.
Eu recomendo! Só não garanto que tenha aí no Brasil. Na China, eu sei que tem (^_^)v
Saiba mais sobre Sazae-san aqui e Chibi Maruko-chan aqui (em inglês, sorry!).
Não precisa comprar uma jóia caríssima para me agradar. Ganhei esse super cacho de uva (aliás, são 3!), e fiquei muito feliz!
Parecia uma criança que acabou de ganhar uma bicicleta do Papai Noel.
É que eu a-d-o-r-o uva, mas nunca tenho coragem de comprar. Essa daí custou 790 ienes (mais ou menos 7 dólares e pouco ou 12 reais) e, acreditem, isso é barato aqui!
Vou comendo banana, mexerica, maçã de vez em quando, pêssego e outras frutas menos caras até o dia que começar a achar a uva nem tão ...
Olha só uma vantagem de ter duas pátrias (eu sinto que tenho!): nas Olimpíadas de Pequim torço para dois países e, assim, comemoro mais vezes.
O Japão fica por ali, na quinta posição do quadro geral de medalhas e o Brasil, infelizmente, beira o quadragésimo lugar.
Se meu coração fosse apenas brasileiro, eu teria comemorado apenas quatro medalhas de bronze até agora.
Mas como também torço pelo Japão, já comemorei os dois ouros do Kosuke Kitajima (foto), que eu adoro, e outras medalhas mais do judô, esgrima, ginástica ...
Sou viciada no chá de limão Lipton (o Kirin também serve), no bolo de limão do Starbucks, no donuts do Mr. Donut, no café-com-leite gelado de qualquer cafeteria, no bolinho de sei lá o quê do 7eleven (loja de conveniência), no espaguete de frutos do mar do restaurante Ninniku e no tendon (peixe, camarão, abóbora e outras coisas empanadas, servidas com arroz) do Tenya, no biscoito Ritz, nas barrinhas energéticas Calorie Mate e, agora, arranjei mais um vício.
Tô viciada em pêssego! Gente, o pêssego daqui é bom demais da ...
Arrancaram a mão esquerda da manequim. E olha onde ela foi parar...
Parece brincadeira de adolescente, mas eu acredito que tenha sido uma das vendedoras desta loja de lingerie (que jamais pensam "naquilo") que guardou a mão da manequim ali.
Imagino que até chegar alguém para colocá-la no lugar certo, novamente.
Para os japoneses, sim. E eu, que estou aqui há quatro anos e meio, tô começando a concordar com eles.
Mas branca-branca-de-marré-desci eu não quero ficar não. Só desisti de (tentar) ficar bronzeada. O verão japonês é quentérrimo, daqueles que até o povo lá do Norte do Brasil deve reclamar, e curtérrimo também.
Temos menos de dois meses de praia por ano. Morando num arquipélago! E, agora, é a hora de dar uma amenizada na brancura :P
Só tem um probleminha: os protetores solares daqui, na verdade, são bloqueadores! É capaz da ...
Gake no ue no Ponyo (崖の上のポニョ) estreou neste sábado e eu estou louca para ver.
Os desenhos animados do Hayao Miyazaki são fofíssimos! O primeiro que vi foi A Viagem de Chihiro, lá em Beagá.
Aqui no Japão, vi Meu vizinho Totoro - aliás, na sexta-feira passou na tevê e eu vi de novo -, Serviço de entregas da Kiki - talvez o meu preferido! -, O Castelo Animado e outros do Studio Ghibli.
Não conhece o Miyazaki, nem o Studio Ghibli, muito menos o novo filme dele? Tem tudo explicadinho aqui.
Eu ria do Tomoya, um amigo japonês que vivia trocando "banheiro" com "dinheiro", na hora de tentar falar português.
Agora, rio de mim mesma porque sempre confundo "cozinha" com "presidente da República", na hora de falar japonês.
Cozinha é "daidokoro" (台所). Presidente é "daitouryou" (大統領). É parecido, não é?
Mas não cheguei a cometer gafe (ainda!). Apenas levo alguns segundos pensando nas duas palavras, antes de perguntar no supermercado onde fica a seção de coisas para o presidente da República (^_^)v
Foi difícil conter o riso domingo passado, numa cafeteria. Pedi um café-com-leite quente (tem gelado também) e veio nessa xícara de Itu aí da foto. Ou seria uma tigela?
Não tinha asa e era complicado segurar, sem queimar os dedos. Fiquei surpresa! Os japoneses são sempre tão práticos - até demais! - e a tal xícara de Itu prova exatamente o contrário.
Será que era uma espécie de café-sopa e eu deveria ter usado a colher para tomá-lo?
Não sei. Realmente, não entendi o motivo de uma ...
1 - Ganhei um quimono de verão (yukata)! Amei! A Mai, aquela super-amiga japonesa, foi quem me deu. Mandou entregar na minha casa e tudo mais. Já combinamos de ir a um festival de verão juntas. Vestidas de yukata, claro (^o^)/
2 - Encontrei um bicho na comida que comprei numa loja de conveniência! Pois é, isso também acontece no Japão. Fui lá devolver o bicho e o resto da comida. No dia seguinte, vieram na minha casa pedir mil desculpas e devolver o meu dinheiro. E ainda me deram um vale-compras no valor de 1.000 ienes ...
Cada coluna publicada na Alternativa Higashi é um capítulo da minha história no Japão.
Tô contando tudo! Inclusive que tomei banho de gato porque esqueci de pagar as contas de gás.
Acho que vou parar de falar da minha vida e começar a falar da vida dos outros! Hihihi...
Bom, aí vai a coluna deste mês. PARÊNTESE: tô devendo milhões de respostas aqui no blog, eu sei. Mil desculpas! Eu ainda coloco em dia, vocês vão ver (^_^)v
PARÊNTESE 2: não sei porque deu vontade de ilustrar este ...
Mais um filme triste, mas lindo: Taiyou no uta タイヨウのうた (Canção do sol, em português).
A mocinha e o mocinho se apaixonam, mas ela tem uma doença rara: não pode tomar sol. Se tomar, morre.
A protagonista é a cantora Yui e ela tem uma coisa em comum com sua personagem. As duas tocam violão e escrevem as músicas que cantam. A doença é só no filme, ufa!
Adorei e juro que chorei só um pouquinho :P
A música-tema também é linda: Goodbye Days. Da Yui, claro. Tá aí nesse vídeo do Youtube.
Karina Almeida, jornalista, 30 anos. Não tenho olhos puxadinhos, nem sou casada com japonês. Troquei Belo Horizonte por Tóquio para trabalhar num jornal voltado para a comunidade brasileira daqui. A paixão pelo Japão foi à primeira vista, em janeiro de 2004. A idéia era ficar um ano, mas já se passaram mais de três. E agora, José?