Olá, faça o Login ou Cadastre-se
Meu Japão

  BlogsMeu Japão › Japonês com inglês


 

« Comprei uma D40

Grávida, e daí? »

 
4 Nov, 2007

Japonês com inglês

Hoje deu preguiça de estudar japonês. Resolvi, então, seguir a dica do Aprendendo Japonês e ouvir música. Japonesa, claro.

Juntei a saudade de um "amigo" com a saudade de um filme e escolhi a música Endless Story, da cantora Yuna Ito. E fazendo de conta que estava num karaokê - sim, cantei em voz bem alta - lembrei de uma coisa legal que nunca comentei aqui no blog.

Antes de chegar ao Japão, eu não sabia que os cantores nativos gostavam tanto de música bilíngue. Muitas letras misturam japonês com inglês. Muitas mesmo! Endless Story é apenas um exemplo.

Eu acho esquisito, por um lado, e ótimo por outro. Assim treino as duas línguas de uma só vez (^_^)v

Postado por Karina Almeida | 25 comentários

Comentários

  1. Dona Minhoca @ 4 Nov, 2007 : 16:27
    Isso eu já sabia, por causa da trilha sonora dos animes que eu assito (vício nerd, eu sei). ;)

  2. Alexandre Ribeiro @ 4 Nov, 2007 : 21:36
    Isso explica então a letra de certas músicas 'japesas' que tenho aqui. Troca-se de idioma sem mais nem menos, e eu me perguntava o porquê daquilo. Nem é que fique ruim, só soa estranho. Eis que leio aqui, e tudo se resolve...

  3. Ewerthon @ 5 Nov, 2007 : 00:22
    O mais engracado ainda eh que alguns cantores (ou sera que sao os compositores os culpados?) colocam nomes de musica em ingles, mas a letra nao tem um "a" na lingua de Shakespeare. Nao me vem nenhum exemplo agora. Vou pesquisar e, depois, volto aqui...

  4. Regina @ 5 Nov, 2007 : 01:45
    É verdade, boa parte das músicas da Utada Hikaru tem o nome em inglês. Na maioria ela mistura as duas línguas, mas as vezes é so ó nome mesmo, o resto é tudo em japonês. Ou ainda, só uma frase em inglês, que geralmente é o nome da música, como em "Flavor of life". Pode até ser estranho, mas acho que não tira em nada a beleza da música.

  5. Kazuhiro @ 5 Nov, 2007 : 01:46
    Oi Karina, obrigado pela visita no meu blog! Diferentemente de mim, voce atualiza bastante o seu blog, que legal! Entao voce canta Itoh Yuna? Ela canta muito bem... Fui ao show dela uma vez, apenas pra saber como eh um show aqui no Japao. Bem diferente de um show no Brasil, cada um com suas peculiaridades... Pela sua descricao (jornalista trabalhando em um jornal voltado a comunidade brasileira no Japao) e por ter visitado o blog do Julio... Voces entao trabalham no mesmo lugar, ne? Um grande abraco e fico aguardando o seu proximo post! Ate! Kazuhiro.

  6. Paulo @ 5 Nov, 2007 : 04:49
    Na imensa maioria dos casos, a questão da inclusão de títulos ou frases em inglês é uma estratégia de marketing. Em alguns casos, fica legal. Em outros, nem tanto. Mas no geral, registramos uma boa diferença no grau de aceitação, principalmente dos jovens.

  7. Maíra @ 5 Nov, 2007 : 10:12
    Que legal Karina, mas você já consegue ler esses ideogramas todos?! Bjos

  8. ricardo y. @ 5 Nov, 2007 : 10:51
    Legal o clip. Mais legal achei a câmera pra lá e pra cá. Só que, passado o primeiro minuto, comecei a ficar meio zonzo...

  9. Karina Tiemi @ 5 Nov, 2007 : 12:01
    Fato! Principalmente j-pop utiliza muito esse recurso de misturar as línguas! Ouvi dizer que escutar música não é dos melhores recursos para aprender a língua, por causa da entonação ou prlongamento das palavras que os cantores usam por questão da melodia e coisa e tal...Mas não tem como negar que a música ajuda a lembrar/decorar um monte de frases! E, mesmo sem entender, adoro as músicas japonesas...Não preciso nem dizer qual é a minha banda preferida, preciso? rsrs...Mas, das cantoras, já ouviu Misia?? É algo bem próximo da Whitney Houston (deixando bem claro q essa é opinião de uma leiga no assunto rsrs). Bjoss

  10. Carlos @ 5 Nov, 2007 : 14:05
    Misia=Whitney Houston! Misia não chega nem aos pés, só rindo! KKKKKKKKKKKKK

  11. Karina Almeida @ 6 Nov, 2007 : 06:17
    PARA KARINA TIEMI. pois eh, um amigo comentou que isso eh so no j-pop. outros estilos de musica japonesa ja nao misturam... e seu grupo favorito so pode ser o smap. acertei? so por causa do kimutaku ne! hihihi... ah, nao conheco a misia nao. vou conferir sim ;)

  12. Karina Almeida @ 6 Nov, 2007 : 06:18
    PARA RICARDO Y. hahahaha... mas a musica eh bonita ne? e a cantora tb :)

  13. Karina Almeida @ 6 Nov, 2007 : 06:21
    PARA MAIRA. todos, nao. quem me dera! mas leio alguns sim e o interessante da lingua japonesa eh que as vezes fica mais facil de entender com o ideograma! e em alguns casos, eu nao sei ler, mas sei o que significa. eh engracado :P

  14. Karina Almeida @ 6 Nov, 2007 : 06:22
    PARA PAULO. marketing! voce disse tudo ;)

  15. Karina Almeida @ 6 Nov, 2007 : 06:24
    PARA KAZUHIRO. se eu canto?? sim! em casa, sozinha!! hihihi... eu tb quero ir a um show de j-pop aqui! mas eu queria ver a mika nakashima... ah, eu e o julio (caruso) fomos colegas de trabalho por 3 anos e meio. agora eu saih do jornal. virei freela :)

  16. Karina Almeida @ 6 Nov, 2007 : 06:26
    PARA EWERTHON e REGINA. hahahaha... essa mania de colocar ingles so no titulo me lembra alguns panfletos que a gente veh por aqui. o titulo ta em ingles, mas o conteudo TODO em japones. vai entender...

  17. Karina Almeida @ 6 Nov, 2007 : 06:29
    PARA ALEXANDRE RIBEIRO. quer dizer que voce gosta de j-pop? nao sabia que essa moda tinha chegado a nossa terrinha! legal :)

  18. Karina Almeida @ 6 Nov, 2007 : 06:31
    PARA DONA MINHOCA. hahaha... nao se preocupe se eh vicio nerd ou nao. o importante eh que voce aprende japones rapidinho ne! legal! eu tb adoro anime. alias, mais do que j-pop :P

  19. Erick @ 6 Nov, 2007 : 12:30
    É verdade, bem comum isso no J-pop... No Brasil acho que só me lembro do "Amor I love you" da Marisa Monte e o "I saw you saying" dos Raimundos!...

  20. Ivi Paula @ 6 Nov, 2007 : 12:48
    Olá!!! Aqui no Brasil cada vez mais a música nipônica se faz presente, isso está acontecendo devido ao crescente nº de adeptos aos animes. Eu sou um bom exemplo disso, por ter curiosidade em conhecer músicas do mundo inteiro, acabei gostando de umas bandas (a maioria J-rock)e de algumas cantoras também!! ^_^

  21. Alessandra @ 6 Nov, 2007 : 14:33
    Ola Karina, sempre leio o seu blog, tb moro no japao... Gosto muito de yuna ito, foi uma das primeiras cantoras que começei a ouvir quando cheguei aqui, e a mika nagashima tb eh maravilhosa, adoro.. Logo que cheguei ouvia muito jpop para ir acostumando meus ouvidos ao idiomas rsrsrs

  22. Karina Almeida @ 7 Nov, 2007 : 14:56
    PARA ALESSANDRA. legal! eu vou tomar vergonha e ouvir mais musica, porque acho que ajuda bastante ne ;)

  23. Karina Almeida @ 7 Nov, 2007 : 14:57
    PARA IVI PAULA. eu confesso que gosto mais de anime do que j-pop :P

  24. Karina Almeida @ 7 Nov, 2007 : 15:00
    PARA ERICK. bem lembrado! no brasil tem alguns casos tb ne. ah, mudando de assunto. to te devendo uma resposta! desculpa. alias, fiquei curiosa: qual empresa voce trabalha? legal saber que voce tb trabalhou no tms. eh cansativo mas divertido ne :P

  25. Izidório @ 23 Dez, 2007 : 15:29
    Há de se considerar que a Ito Yuna nasceu no Hawaii. e não é a única cantora "multinacional". E isso não vem de hoje. A "idol" Hayami Yu, que fez sucesso nos anos 80 e volta e meia aparece em alguns programas de variedades cresceu nos Estados Unidos. Utada Hikaru é novaiorquina. Kimura Kaera tem pai britânico. E a revelação Stephanie, que consegue agudos à lá Mariah Carey, tem um pouquinho de armênio e americano em seu DNA. Por outro lado, versões de músicas ocidentais para o japonês são um pouco raras, mas existem. "Casablanca" do Bertie Higgins foi sucesso com o "incansável" Go Hiromi. "Hero" da Mariah Carey foi regravada pela Nakayama Miho. E a eterna "namoradinha do Japão" Matsuda Seiko regravou "Eternal Flame" do Bangles.

Comente




Este site se reserva ao direito de excluir, sem aviso prévio, comentários impertinentes ao tema proposto por este blog, spans ou mensagens ofensivas e de baixo calão.


Perfil

Karina Almeida, jornalista, 30 anos. Não tenho olhos puxadinhos, nem sou casada com japonês. Troquei Belo Horizonte por Tóquio para trabalhar num jornal voltado para a comunidade brasileira daqui. A paixão pelo Japão foi à primeira vista, em janeiro de 2004. A idéia era ficar um ano, mas já se passaram mais de três. E agora, José?
 


Tags

academia  Akihabara  Alf  Alternativa  ameixa  aniversario  Anna  Ano  apartamento  arroz  Babylon  banana  banheiro  barrinha  BBC  beleza  bicicleta  biquíni  biscoito  blog  Bob  body  bonitoes  brasileira  brasileiro  brazilian  café  cafeteria  caloteira  cappuccino  carro  carros  casa  casaco  casal  cereal  chandelle  chiba  children  Children  chocolate  cinema  colchão  comida  contas  correio  cozinha  crise  Cube  cyndi  D40  danette  das  Day  de  depilação  desenho  despedida  dia  dinheiro  Disney  do  Drift  durian  e  Elle  emoticon  Esponja  estudo  Fantástico  filme  Filme  Finger  Five  foco  fofoca  forgaidos  fotografia  frio  frutas  frutos  fugu  Fuji  fukuda  Furiosos  futebol  futon  gafe  Galo  GAP  Gekirangers  gorro  Gossip  gravidez  gripe  GT-R  Gunma  Gustavo  hakuba  Hakuba  Halloween  hanami  Higashi  Honda  infantil  japonês  japonesa  jornal  judo  Kenji  lauper  livro  locadora  Lost  macacos  madonna  manequim  máquina  mar  Marcha  maruko-cha  melancia  meleca  meme  Meu  Midtown  ministro  Miyazaki  Monte  moto  Motos  mr  música  nada  Natal  neve  News  night  Nikko  Nikon  Nissan  niver  nome  novo  Novo  obama  óculos  omiyage  One  onsen  Ota  Outono  ovos  paraglider  parapente  parque  pequim  pêssego  Piece  pinto  piquenique  português  praia  presente  press  professora  propaganda  protetor  pub  remédio  revista  rock  Rodrigo  Ronaldo  s  Sakaguchi  Santoro  sazae-san  Sea  shabu-shabu  shop  shota  Show  sobremesa  solar  soleil  sonho  sou  Sptiz  sukiyaki  supermercado  taiko  tatuagem  tendon  terremoto  tokusatsu  tokyo  Tokyo  toquio  transsexual  Travelstar  Tsuchiya  tsukiji  ueno  ume  uva  Valentine  Vamos  Veja  Velozes  verao  wordpress  Yakult  yukata  Zero 

Feeds

Os japoneses chegaram aqui há um século. Desde junho de 1908, muita coisa aconteceu. Ajude a resgatar essa memória.

Conte sua história em vídeos, fotos, áudios e texto Monte a árvore genealógica
de sua família




14 abr - 2 jul

Ciclo de cinema japonês
A vida dos samurais, suas aventuras e código e ética são tema do novo ciclo “Sempre Cinema”, da Fundação Japão.
Saiba mais

23 mai - 24 mai

Bazar do Bem
Mais de 30 expositores vendem produtos variados, de brinquedos a artesanato
Saiba mais

27 nov - 5 dez

Dança, música e canto
Espetáculo de bugaku hoe reúne manifestações culturais tradicionais do Japão, como o canto de monges budistas.
Saiba mais



 
Este projeto tem a parceria da Associação para a Comemoração do Centenário da Imigração Japonesa no Brasil

Sobre o Projeto | Cadastro | Fale Conosco | Divulgação |Termo de uso | Política de privacidade | Associação | Expediente Copyright © 2007/08/09 MHIJB - Todos os direitos reservados