Conte sua história › Ana Claudia Fujikura › Minha história
Quando vim para o Japão, há três anos atrás, pensei em escrever um livro. Vim preparada para isso, sonhando com o best-seller que se tornaria rsrsrsrs...Mas, ao chegar aqui, não tive paciência para me dedicar a isso. Eram muitas horas na fábrica, muito cansaço, muuuuuuuuita falta de disposição...
Diferente da maioria dos descendentes, não tive muito contato com a família de meu pai porque fomos para o interior de São Paulo quando ainda éramos pequenas, minhas irmãs e eu. Como toda a família dele morava na capital, nos distanciamos 450 km. Às vezes parece até que não sou descendente, porque ouvindo as histórias de quem conviveu com os avós japoneses, não me recordo de nenhuma história para contar...Essa é uma lacuna na minha história...Porém, lembro-me vivamente de minha avó chamando-me "Kuraudinya" (diminutivo de "Claudinha"rsrsrs). Só depois de vir para o Japão é que entendi porque ela me chamava assim: ao ver meu nome no crachá da fábrica e pronunciá-lo, parecia-me estar ouvindo minha avó novamente...
Na infância, por orientação de meu pai, começamos a frequentar o clube da colônia em nossa cidade, o "kaikan", onde começamos a estudar a língua japonesa. Minhas irmãs se adiantaram, mas eu desisti logo...achava muito difícil e não via proveito nenhum, parecia-me tudo tão distante da minha realidade...Meus interesses estavam direcionados para a língua espanhola (talvez pela descendência materna rsrsrs), a qual, mais adiante, cheguei até a cursar na universidade. Fiz parte de um grupo de danças folclóricas espanholas e hispano-americanas também, tal a minha paixão por essa cultura. Mas de dança e cultura japonesas...nunca soube nada.
Até vir para o Japão.
As opiniões emitidas nesta página são de responsabilidade do participante e não refletem necessariamente a opinião da Editora Abril
Este projeto tem a parceria da Associação para a Comemoração do Centenário da Imigração Japonesa no Brasil