Conte sua história › Fernanda Takai › Minha história
O clipe do Pato Fu que a minha filha mais gosta é o Made in Japan. No clipe eu sou uma pilota de uma máquina japonesa, um robozão, e os outros pato fus são robôs da Nasa. Ela adora esta história! Ela acha muito legal que o meu robô ganha a guerra por causa das caixas de som. A história dessa música mostra que a grande vingança do Japão, depois da bomba atômica, foi ter avançado tecnologicamente na vida de todo mundo. Durante um tempo, vários objetos de alta tecnologia que se tinha em casa era made in japan. O clipe passa essa idéia também, uma visão que não é a do ganhar a guerra pelas armas de fogo, armas de destruição em massa, mas a de ganhar pela inteligência, por outros tipos de conquista de um povo que não seja massacrado.
Como a gente compôs a música? O meu marido John não sabia escrever japonês e então fez a música em português e chamou o Robson Mioshi, que é um amigo nosso, pra fazer a tradução. Eu, quando fui cantar, chamei uma professora de japonês pra me ensinar o idioma. Assim que eu gravei a música, pedi para a minha avó ouvir. Coloquei o fone nela, perguntei “entendeu, batian?”, ela disse “ah, entendi um pouquinho”. Acho que o sotaque ou a construção do japonês que a gente usou é diferente do que ela aprendeu.
Essa música ganhou um clipe incrível, que foi premiado mundo afora. Talvez seja um dos nossos vídeos mais vistos. É a música que abre o disco Isopor, de 1999 (veja o vídeo em que Fernanda fala mais detalhes sobre a música. E veja também o clipe na íntegra). Abaixo, a letra da música em japonês e português
Made in Japan
Pato Fu
Composição: John/Robinson Mioshi
Ningemwa imamade osoroshimeni attekita
Atsui genbakuo hitoride uketa nippon
Yokute yasukute kireina shouhinwo
Sekaini utteiru,
Genbaku no adao kaeshiteiru
Honmonono amerikaseino amp
Akete bikkuri,
Hotondono buhinwa nihonsei
Watashi wa omotta no aa shikataganai
Made In Japan!
Made In Japan!
Made In Japan!
Projekuto-niwa himitsuga-aru
Korewa nasa-ga kaiketsu-suru
Korede watashiwa anshinda,
Nasa-wa itsumo watashitati-no yokoni tsuiteiru
*versão japonesa: Robinson Mioshi
música incidental: Mah-Na Mah Na (S. Baffa/P. Umiliani)
Made in Japan (tradução)
Pato Fu
Até há pouco
Todos aqui na Terra
Tínhamos um grande medo
Que depois de ter experimentado sozinho
O calor da Bomba H
O Japão iria se vingar
Com tecnologia silenciosa
Melhor e mais barata
Menor e mais bonita
Um dia fui abrir
Pra ver como era dentro
Meu amplificador valvulado
Americano legítimo made in USA
Fiquei estarrecido ao perceber
Que metade das peças
Eram japonesas!!
O começo do fim!
Made in Japan
Made in Japan
Made in Japan
Mas a Nasa tem um projeto secreto
Que vai resolver isso pra nós
E agora já estou mais tranqüilo
Isso me deixa bem mais calmo
A Nasa sempre vai estar do nosso lado!
Depoimento à jornalista Sílvia Amélia de Araújo
Fotos: Eugênio Sávio e arquivo pessoal de Fernanda Takai
Vídeos e áudios: Estilingue Filmes
As férias de infância na casa dos avós japoneses
30.000 Pés (Fernanda Takai/John Ulhoa). Disco: Daqui Pro Futuro. Selo: Rotomusic/Tratore
Mamã Papá (Fernanda Takai/John Ulhoa/Rubinho Troll). Disco: Daqui Pro Futuro. Selo: Rotomusic/Tratore
Vagalume (Fernanda Takai/John Ulhoa). Disco: Daqui Pro Futuro. Selo: Rotomusic/Tratore
As opiniões emitidas nesta página são de responsabilidade do participante e não refletem necessariamente a opinião da Editora Abril
Este projeto tem a parceria da Associação para a Comemoração do Centenário da Imigração Japonesa no Brasil